Any visit to a bookstore in the English-language world will provide evidence that few books are translated into our language. This is particularly true in the US and even more so when we are talking about literature. In another post I have expressed criticism of this reality. This post is more to celebrate what is hopefully a change in the wind rather than a drop in the bucket. Recently the The Guardian published a list of fall 2015’s “authors who aren’t as well known to US readers”. They focused on Latin American and Spanish writers who have recently been published in English. The list includes figures who are well known in their own cultures like Clarice Lispector and Enrique Vila-Matas as well as some who have received less attention: Jennine Capó Crucet (from Miami) and Valeria Luiselli. It is a list worth visiting and here’s to hoping that more translations are headed towards the printing press.